Translation

I translate from Dutch and English into Spanish, and have published translations of fiction, non-fiction, and poetry. I am a member of the professional association of literary translators, ACE Traductores, and have published online translations in magazines such as Punto en Línea, Revista Penúltiva, Vallejo & Co., and El Nieuwe Acá. I was a translator from Dutch into Spanish for the European project for emerging literary talents, CELA 2 (2019–2023).

Dutch – Spanish

El nacionalsocialismo como doctrina del rencor y otros escritos, Menno ter Braak

Casus Belli, 2022. [Non-fiction] Published with the support of the Nederlands Letterenfonds

La historia de mi sexualidad, Tobi Lakmaker

Aristas Martínez, 2024 [Fiction]

Elias o el combate con los ruiseñores, Maurice Gilliams

La Umbría y la Solana, 2025 [Fiction] Published with the support of the Flanders Literature

Los borgoñones, Bart Van Loo

Siruela, 2026 [Non-fiction] (Co-translation with Goedele De Sterck) Published with the support of Flanders Literature

English – Spanish

La amistad en el mundo clásico, David Konstan

Co-translated with Jorge Cano Cuenca. Avarigani, 2019 [Non-fiction]

Vertedero. La sucia realidad de lo que tiramos, a dónde va y por qué importa, Oliver Franklin-Wallis

Capitán Swing, 2025 [Non-fiction]

Si ardemos. La década de las protestas masivas y la revolución que no fue, Vincent Bevins

Capitán Swing, 2025 [Non-fiction]

Árboles de invierno, Sylvia Plath

Averso, 2025 [Poetry]

Online translations

Todo duele / Alles doet pijn, Nikki Dekker

[NL > ES]
El Nieuwe Acá, January 31, 2022

7 poemas de Vonkt (Destella, 2017), Marije Langelaar

[NL > ES]
Vallejo & Co revista de poesía, September 14, 2021

Texts by Alma Mathijsen, Lisa Weeda y Nikki Dekker

[NL > ES]
CELA translation project, 2019-2023

“Pez plano”, Nikki Dekker

[NL > ES]
Punto en línea, revista de la UNAM de México, nr. 92, April-May 2021

“En casa”, Lisa Weeda

[NL > ES]
Revista Penúltima, February 26, 2021